Review “De bijen” van Laline Paull
In de afgelopen periode heb ik het boek “De bijen” van Laline Paull gelezen en ik vind er het volgende van:
Het is logisch dat de schrijfster een langlevende bij als hoofdrolspeelster kiest want anders kun je niet een periode van een jaar in een bijenkast beschrijven.
De vertaalster had zich, net als Laline, moeten laten informeren door een imker. Het is storend dat steeds voor de vertaling van “hive” het Nederlandse woord huif wordt gebruikt in plaats van bijenkast of -korf.
Verder wordt er vanuit gegaan dat er bepaalde families, in het boek sibben genoemd, levenslang aan één bepaalde taak werken. Read more